Dovas
linkki
6. syyskuuta 2002 kello 16.28
|
Dovas
6. syyskuuta 2002 kello 16.28
linkki
|
Foorumin lyhenteistä pälkähti päähän monille varmasti tuttu aihe. Eli onko monilla tarttunut normaaliin kielenkäyttöön roolipeleistä tuttua slangia?
Tulipa kerran oltua tylsissä tupareissa, joista en tuntenut melkein ketään lukuunottamatta erästä puolituttua joka taitaa olla aikamoinen rope- ja larppihai (ja jonka luultavasti muutamat täälläkin tietävät/tuntevat. Kyseinen kaveri oli vuosi sitten ropeconin paneelissa puhujan pallilla aiheessa "seksi live-roolipeleissä".) Siinäpä oli otollista ja loogista syventyä muille vieraaseen maailmaan 8-) ja höpöttelimme fantasiamaailmojen, pelisysteemien, ropettamisen ja larppaamisen syvimmästä olemuksesta. Hah(!), ei paljoa muita kiinnostanut osallistua keskusteluumme... Anyway, mielessämme listasimme kaikkia sanoja ja sanontoja joita on pesiytynyt ihan normaaliin sanavalikoimaan:
"Damagee", "knokbäkkää" (knockbacking = tönäsee), "chargaa" (charging = rynnii päin), "sniikkaa" (sneaking = hiivintä)... Onhan niitä muitakin, mutta helposti tulee ensinnä mieleen nuo RQ:n kyvyt. Itse asiassa kirjoitettuna osa noista näyttää ihan kauheilta sanahirviöiltä...
Ehkä se voi olla ihan hauska ja muille tuntematon "salakieli" 0] , tapa bongata muita ropefriikkejä niiden sanavalintojensa suhteen...
Siitä en kyllä ole hirveän tyytyväinen että noita helposti tulee juuri englantia puhuessa ja osa niistä saattaisi olla hyvinkin oudon kuuloisia
ja totaalisen vääriä sanavalintoja tietyissä yhteyksissä.
|
Guzmo
linkki
6. syyskuuta 2002 kello 19.53
|
Guzmo
6. syyskuuta 2002 kello 19.53
linkki
|
"krituli" = Kriittinen onnistuminen
"nannukkaa" = Erään pelaajan kommentti mistä tahansa hyvästä heitosta
"pataa" = vahinkoa
"iskuu tulee" = PJ:n ja pelaajien kuvailua taistelusta
"kirvestä" = Erään pelaajan yleisin kuvaus hahmonsa tekemisistä
"Varg hoitaa" = PJ:n ja pelaajien tapa ilmaista, että NPC hoitaa homman mihin pelaajat eivät pysty
"Hjanggaaaaaa" = Riimuloitsujen takaisin rukoileminen
"Blink!" = Velhohahmo muuttui taas näkymättömäksi
"Kirves parantaa" = Liittolaishengen käyttö kirveestä (yleensä liittyy parantamiseen) Kirveet eivät normaalisti paranna ketään... ;)
"Nyt se on teidän suussa!" = PJ:n tapa tuoda dramaattisesti esiin liian kovia vihollisia
"Sammalta.. kolmea eri kalliomuodostumaa, kaksi vihreää sisiliskoa, katosta tippuu vettä ja... ja huoneen keskellä on 40 broota" = *katso edellinen*
|
Dovas
linkki
6. syyskuuta 2002 kello 21.23
|
Dovas
6. syyskuuta 2002 kello 21.23
linkki
|
No JOPAS! Aikamoista. Käytät(te)kö ihan jokapäiväisessä elämässä moisia sanoja? Eeehh...ei voi olla? :-D Ymmärsitköhän nyt ihan oikein?
Jos onnistut opiskellessa/töissä jossain hyvin; sanotko opelle/
esimiehelle "se oli aika krituli tehtävä kyllä", tai "en aio tehdä sitä esitelmää, kun on kiirus, mutta toi Varg hoitaa sen"!?
HEH(!), sanot työkaverille "Täytys mennä varmaa hjangaamaan lisää liksaa"? Tai jos kaverisi häviää näkyvistä keskellä kaupunkia; "mihin se blinkkas ny"?
("nauraa kippurassa")
|
Sivulan Poika
linkki
7. syyskuuta 2002 kello 13.35
|
Sivulan Poika
7. syyskuuta 2002 kello 13.35
linkki
|
"Dämötsi, lämä, dämä" Vahinko
"Pruuuuts" ääni, joka tulee pelaajan tehdessä pieruäänen pelin dramaatisimassa kohdassa.
"Paska" hahmo, jonka voima on alle 16
"Raidataan"
"ätäkitään"
"Tiksu, Laksu ja kuksu" Tikari, Lasso ja kuristuslanka.
"Peikon vahinkomuutos" Tarkoitta sitä, että joku kerää kouransa täyteen noppia, ja paiskaa täysiä pöydälle.
|
Tupew
linkki
7. syyskuuta 2002 kello 17.45
|
Tupew
7. syyskuuta 2002 kello 17.45
linkki
|
No heittopaikoille on kyllä ainakin slangia.
Käppönen=käsi
Masu=vatsa
Erikois osuma=erikois ozzuma
Kriittinen=kritikaali(aika perinteinen)
joku mutisee jotain mistä muut ei saa selvää=mumisee/urahtaa/karjaisee/jne,jotain epämääräistä(kaikki on siis aina jotain epämääräistä)
Nämä ovat aika kuivia slangi sanoja jos ne nyt nitä edes on mutta roolipeleissä kuitenkin käytettäviä sanoja.niitä ei kyllä tule käytettyä normaalissa kielessä mutta kumminkin.Onhan niitä muitakin "slangi sanoja" mutta ei nyt vain sattunut tulemaan mieleen.
|
Nimlas Dagorewen
linkki
8. syyskuuta 2002 kello 7.35
|
Nimlas Dagorewen
8. syyskuuta 2002 kello 7.35
linkki
|
Muutamia meidän porukassa esiintyviä sanontoja:
Räpylä = käsi
Jaetaan pahuutta = pistetään jotain turpiin
Mutina = velholoitsun heittäminen (yleensä epäonnistunut semmonen)
Perinteinen = vasen jalka
Kääpä = kääpiö
Uloke = käsi/jalka/pää
Joskus olisi ihan mielenkiintoista saada täysi ummikko kuuntelemaan pelaamista & listaamaan "oudot" termit ja sanonnat kun ei niihin enää itse kiinnitä laisinkaan huomiota. Toisaalta ollaan muutaman kerran porukan kesken tultu siihen tulokseen jotta jos siellä todellisuudessa, olisi joku kuuntelemassa niin saataisiin kaikki uudet ja mukavat valkoset paidat missä on kivoja remmejä selässä sekä hyvin pitkät hihat ^_^
|
Wildor
linkki
8. syyskuuta 2002 kello 15.39
|
Wildor
8. syyskuuta 2002 kello 15.39
linkki
|
mussukka/munch = hullun kova npc/pelaajahahmo(ei oma)
huokee immortal äijjä = Semmone ärsyttävä pahis, joka ei vaan ikinä opi ja tulee hakeen aina lisää leipää (vammaa)
mölli = axe fodder
huokee mölli = edellisen kaveri, mut paljon kihompi.
kakkaninja = ninja, joka myrkyttää nuolensa sonnalla.
ninja = välikatossa vaaniva ilkeä ninja
ottaa lämää = Saada ylimääräinen selkäsauna
bostailla = no..bostailla..sillai revittää itteensä huomionkeskipisteenä.
haidata = piiloutua
..ääh...yleensä kavereiden kanssa tietty jutellaan näin, jos on kyse larpeista/ropesta tai joskus jopa leffoista - yleensä kung-fu henkisistä leffoista.
|
Northstar
linkki
9. syyskuuta 2002 kello 8.54
|
Northstar
9. syyskuuta 2002 kello 8.54
linkki
|
Pousson = Potion = joku juoma, joka heitetään huiviin. "Vedetääks yhet poussonit.." (limut, kaljat yms.)
Samainen [i:caec2cf5ce]Dovaksenkin[/i:caec2cf5ce] sniikata = sneak. "Sviddu, jätkä yritti taas sniikata sieltä takaa..."
Aika englannista väännettyjä juttuja. Ei pahemmin mitää vain RPG kamaa. Dammu nyt ehkä mutta englannista väännetty sekin on. Hauskoja sinänsä, eipä sillä. :-D
|
Dovas
linkki
11. syyskuuta 2002 kello 20.06
|
Dovas
11. syyskuuta 2002 kello 20.06
linkki
|
Ha! Muistu nyt mieleen pari aiiivvann hirrrveetä sanaa jotka toisinaan vilahtelee kielenkäytössäni ja ne eivät kyllä minkään sortin kieliopin lakeja tunnusta. Ensinnä mainittu on jopa sillon tällön tavallisessa puheessa ja istuu tuonne kielen päälle aika kätevästi :) .
[b:317b632646]"Briiffaaminen" [briiffata][/b:317b632646] = ohjeiden antaminen, neuvominen, esittelee tms. Esim. kultin pappishlö tutustuttaa jonkun hlön jollekin toiselle.
(Tulee englanninkielestä [i:317b632646]brief[/i:317b632646], joka tarkoittaa 1) lyhyt, 2) antaa ohjeita, [i:317b632646]briefly[/i:317b632646] lyhyesti)
Tämä ropesana-paholainen tarttui kieleeni aikoinaan Marvel Super Heroes´ista 8-) . X-menin "mutantsissa" oli jokaisen hahmotiedoissa in brief, jossa kerrottiin hahmon luonteesta ja muusta.
[b:317b632646]"Divine-intervensata"[/b:317b632646] = Heh, toden totta! Suoraan englannista vääntyi suomalaisittain lausutuksi slangiksi. No, kyllähän mä ihan jumalallisesta väliintulosta onneksi pääasiassa puhun.
Myös aikasemmista sanoista oikeastaan voisin kirjoittaa ne niin miten kanssa lausun ne, eli: charging = tsaartsing & knockbacking = nokbäking.Tiedätte...sillon kun suomalainen ei edes yritä lausua oikein.
|
Keethrax
linkki
8. lokakuuta 2002 kello 12.13
|
Keethrax
8. lokakuuta 2002 kello 12.13
linkki
|
Leuku = Kaikki tikarin ja valtavan 2h-miekan väliin jäävät aseet
Lämä, läimä = Vahinko
"Pannaan läski tummumaan" = Vedetään turpaan
"Huja, Haja!" = Jotain aseettomaan taisteluun aloittamiseen liittyvää (Viittaa itämaisten taistelulajien huudahduksiin)
Möylä = Koheltaja
Lekuttaa = Kaikenlaiseen liikkumiseen viittava sana (Kuulostaa hieman erikoiselta, eikö vain?)
"Perkele" "Äyh" "Viddyyy.." jne. = Möhläyksen sattuessa
"Huorrrraaaa!" = Sotahuuto
|
Wildor
linkki
9. lokakuuta 2002 kello 15.24
|
Wildor
9. lokakuuta 2002 kello 15.24
linkki
|
[quote:70a8213eff]"Huorrrraaaa!" = Sotahuuto[/quote:70a8213eff]
Meille on sotahuudoksi jämähtänyt D&D:n pelaamisen ajoilta karjahdus "EKSPAAA!!!"
Joskus RQ:n kanssa tulee huudettua "RUKSEJA!"[/quote]
|
Keethrax
linkki
10. lokakuuta 2002 kello 8.26
|
Keethrax
10. lokakuuta 2002 kello 8.26
linkki
|
[quote:e5ec4dd5b6="Wildor"][quote:e5ec4dd5b6]"Huorrrraaaa!" = Sotahuuto[/quote:e5ec4dd5b6]
Meille on sotahuudoksi jämähtänyt D&D:n pelaamisen ajoilta karjahdus "EKSPAAA!!!"
Joskus RQ:n kanssa tulee huudettua "RUKSEJA!"[/quote:e5ec4dd5b6]
Meillä kävi kerran niin, että eräs pelaaja huudahti "EKSPAA!", toinen hetken päästä "RAHAA!" ja kolmas istui hetken miettivän näköisenä ja karjaisi "Öööööh, NAISIA!"
|
Karvajalka
linkki
11. marraskuuta 2002 kello 22.04
|
Karvajalka
11. marraskuuta 2002 kello 22.04
linkki
|
Pitääpä lisätä yksi:
Oho?
Yleensä pj:n suusta vahingossa kuuluva äännähdys, joka saa kokeneemmankin pelaajan selkäkarvat pystyyn. Monesti kuultavissa nopanheiton jälkeen. Sivuvaikutuksena muu keskustelu lakkaa.
|