Vanha foorumi

Takaisin

Foorumin lyhenteitä ja sanontoja

Uutiset ja tiedotteet
Nysalor 25. elokuuta 2002 kello 12.56
Kirjoittaja Viesti
Nysalor linkki 25. elokuuta 2002 kello 12.56
Nysalor 25. elokuuta 2002 kello 12.56 linkki Tällä foorumilla vilisee melko paljon uuden tulokkaan silmissä varmasti omituisia ja käsittämättömiä kirjainlyhenteitä ja vakiintuneita sanontoja. Toisinaan lyhenteen merkityksen voi päätellä tekstin asiayhteydestä, muttei aina. Lyhenteet säästävät kirjoittajalta vaivaa, kun ei tarvitse naputella nimen tai ilmauksen kaikkia kirjaimia, joten ne ovat kyllä hyödyksi. Jotta foorumin uudet tulokkaatkin pääsisivät mukaan lyhenteiden maailmaan ja osaisivat käyttää niitä ymmärrettävästi, päätin kerätä foorumilla esiintyviä lyhenteitä ja sanontoja listaksi. Idea on oikeastaan otettu [url=http://www.btinternet.com/~Nick_Brooke/articles/abbrevns.htm]Nick Brooken lyhennelistasta[/url] ja sitä olen käyttänyt myös lähteenä joillekin sanonnoille. Selailin vanhoja viestejä ja samalla lueskelin vanhoja ja nyt huvittavilta tuntuvia keskusteluja. Siinä sivussa napsin kaikkia silmiin sattuvia ja roolipeleihin tai Gloranthaan liittyviä lyhenteitä ja sanontoja. Tässä alla on nyt sitten tämän työni tulos: vajaa kaksisataa lyhennettä ja sanontaa selityksineen. Ja kyllä, näiden keräämisessä oli melkoisesti hommaa, mutta minä satun olemaan aika työhullu, kun saan jonkin kivalta tuntuvan idean. :) En kuitenkaan väitä, että lista olisi vielä mitenkään täydellinen, sillä varmasti minulta on mennyt joitakin lyhenteitä huomaamatta ohitse. Senpä vuoksi listasta puuttuvat lyhenteet ovat tervetulleita mukaan, jos joku niistä ilmoittelee. Tarkoitus ei kuitenkaan ole keksiä omasta päästään lyhenteitä ihan vain tätä listaa varten. Listassani saattaa olla myös hyvinkin virheitä tai huonoja ilmauksia, joten niistäkin sopii mainita. [b:fce184a36a]Foorumin lyhenteitä ja sanontoja[/b:fce184a36a] A = 1) Argrath (sankari) 2) Arkat (sankari ja jumala) A.A. = aurinkoaikaa AA = Argan Argar (jumala) AD&D = Advanced Dungeons & Dragons (roolipeli) ADD kts. AD&D Administraattori = foorumin ylläpitäjä AFAIK = As Far As I Know, tietääkseni AH = Avalon Hill (RuneQuestin entinen julkaisija) ANKH = Adventures of the North - Kalevala Heros (roolipeli) APP = Appearance, ulkonäkö (RuneQuestin ominaisuus) AR = Anaxial's Roster (Hero Wars -kirja) AS = Aarnikotkien saari (RuneQuest-kirja) ASAP = As Soon As Possible, mahdollisimman nopeasti BA = Barbarian Adventures (Hero Wars -kirja) BG = 1) Babeester Gor (jumala) 2) Baldur's Gate (tietokoneroolipeli) BM = Battle Magic BoDR = The Book of Drastic Resolutions (Glorantha-lehti) BTW = By The Way, muuten C&A = Caladra & Aurelion (jumalia) CA = Chalana Arroy (jumala) CC = Close Combat Chivu = Chividal (eräs foorumin keskustelijoista) CoC = Call of Cthulhu (roolipeli) CP = Cyberpunk (roolipeli) CW = Communal Worshipper D&D = Dungeons & Dragons (roolipeli) DD kts. D&D DH = Dara Happa, darahappalainen Digest = The Glorantha Digest DoD = Daughter of Darkness (RuneQuest-kirja) Drastic = The Book of Drastic Resolutions (Glorantha-lehti) EG = Erantha Gor (Gloranthan jumala) EK = Erangalos Karastomabor (henkilö) EPH = ei-pelihahmo EGV = Everyone's Glorantha Varies, jokaisen Glorantha vaihtelee, jokaisen Glorantha voi olla toisenlainen kuin virallinen Glorantha EVVK = ei vois vähempää kiinnostaa EWF = Empire of Wyrms Friend, Wyrmien ystävien imperiumi Fantsu = Fantasiapelit (roolipelikauppa) FAQ = Frequently Asked Questions, usein kysytyt kysymykset Flamettaa = vastata epäkohteliaaseen ja piikittelevään sävyyn FS = The Fortunate Succession (Glorantha-kirja) G = 1) Glorantha 2) Guzmo (eräs foorumin keskustelijoista) G:IttHW = Glorantha: Introduction to the Hero Wars (Hero Wars -kirja) GAG = Generally Accepted Glorantha, yleisesti hyväksytty Glorantha GD = The Glorantha Digest (Glorantha-postituslista) GK = Gerak Kag (sankari) GM = 1) Game Master, pelinjohtaja 2) Griffin Mountain (RuneQuest-kirja) GO = Gonn Orta (jättiläinen) GoG = Gods of Glorantha (RuneQuest-kirja) Greg = Greg Stafford (Gloranthan luoja) Gregata = muuttaa jotakin virallisissa kirjoissa julkaistua tietoa, etenkin Gregin tekemänä Greggaus kts. gregata GRoY = The Glorious Reascent of Yelm (Glorantha-kirja) GROY kts. GRoY GS kts. Greg GTA = Glorantha Trading Association GW = Games Workshop H = Harrek Berserkki (sankari) Hack'n slash = hirviönlahtaus, mättöpeli HKK = Haltioiden korkea kuningas (sankari) HoG = Hill of Gold, Kultakukkula (sankarimatkan sijaintipaikka) HP = Hero Points, sankaripisteet HQ = 1) HeroQuest, sankarimatka, 2) HeroQuest (lautapeli) 3) HeroQuest (Gloranthaan sijoittuva roolipeli) HW = Hero Wars (Gloranthaan sijoittuva roolipeli) IH = iskuhetki ILH = Imperial Lunar Handbook (Hero Wars -kirja) IMAO = In My Arrogant Opinion, ylimielisen näkemykseni mukaan IMG = In My Glorantha, minun Gloranthassani IMHO = In My Humble Opinion, vaatimattoman näkemykseni mukaan IMO = In My Opinion, mielestäni IRL = In the Real Life, oikeassa elämässä JT = jumaltietäjä(t) JV = jumalallinen väliintulo K&O = Kenstrata & Orogeria (jumalia) KERP = Keski-Maa Roolipeli (roolipeli) KK = kokonaiskesto(pisteet) KL = Kyger Litor (jumala) KoDP = King of Dragon Pass (Gloranthaan sijoittuva tietokonepeli) KODP kts. KoDP KOK = koko (RuneQuestin ominaisuus) KoS = King of Sartar (Glorantha-kirja) KOS kts. KoS KP = kestopiste(et) L = lunari LM = Lhankor Mhy (jumala) LOL = Laughing Out Loud, nauraa ääneen LoT = Lords of Terror (RuneQuest-kirja) MG = Maran Gor (jumala) MGF = Maximum Game Fun MHT = mahti (RuneQuestin ominaisuus) MIG = Meints Index to Glorantha ML = Missing Lands (Glorantha-kirja) MM = Marcus Maximus (eräs foorumin keskustelijoista) MOB = Michael O'Brien (Glorantha-kirjoittaja) Moderaattori = foorumin valvoja Munchkin = munchkinoinnin harrastaja Munchkinointi = hahmon voimistaminen käyttämällä hyväksi sääntöjen porsaanreikiä, tulkinnanvaraisuuksia ja muita kepulikonsteja MV = meleevuoro N = Nysalor (eräs foorumin keskustelijoista) Nikk = Nikk Effingham (Glorantha-kirjoittaja) NIMG = Not In My Glorantha, ei minun Gloranthassani NJ = Näkymätön Jumala (jumala) NO = Näkymätön Orlanth (jumala) NPC = Non-Player Character, ei-pelaajahahmo NPP = näppäryys (RuneQuestin ominaisuus) Nysse = Nysalor (eräs foorumin keskustelijoista) O = Orlanth (jumala) Off topic = ohi aiheesta, aiheen vierestä OOP = Out Of Print, painos loppu OT kts. Off topic P = Pocharngo (jumala) P&BR = Pavis & Big Rubble (RuneQuest-kirja) PA = Pyhä Arkat (pyhimys) PC = Player Character, pelihahmo PDP = PenDragon Pass (roolipeli) PH = pelihahmo PJ = pelinjohtaja PKK = Punaisen Kuun keisarikunta Plento = Plentonius (eräs foorumin keskustelijoista) PM = Peter Metcalfe (Glorantha-kirjoittaja) POW = Power, mahti (RuneQuestin ominaisuus) Powergamer = powergametuksen harrastaja Powergametus = hahmon kykyjen ja varusteiden maksimointi roolin pelaamisesta piittaamatta PP = panssaripiste(et) R = Ralzakark (puolijumala) RGtG = Rough Guide to Glamour (Glorantha-kirja) RL = riimulordi RM = Revealed Mythologies (Glorantha-kirja) RM = Rolemaster (roolipeli) RMSS = Rolemaster Standard Rules (roolipeli) RoC = River of Cradles (RuneQuest-kirja) RotFoB = Report on the Fall of Boldhome (Glorantha-kirja) RPG = Role-Playing Game, roolipeli RQ = RuneQuest (Gloranthaan sijoittuva roolipeli) RQA = RuneQuest Adventures (Glorantha-lehti) RQx = RuneQuestin versio x R-R = ruumiinrakenne (RuneQuestin ominaisuus) RR kts. R-R Rune kts. RuneQuest RW = Real World, oikea maailma, meidän maailmamme Sandy = Sandy Petersen (Glorantha-kirjoittaja) SGU = She Guards Us (ILH:n vanha nimi) Simon = Simon Phipp (Glorantha-kirjoittaja) SiP = Strangers in Prax (RuneQuest-kirja) SIZ = Size, koko (RuneQuestin ominaisuus) SJKOA = sitten joskus, kun on aikaa SKK = Sodan kuningaskunta SS = Sheng Seleris (sankari) ST = Storm Tribe (Hero Wars -kirja) Statit = numerotiedot Tales = Tales of the Reaching Moon (Glorantha-lehti) Tentacles kts. YBoT Topic = aihe TotRM = Tales of the Reaching Moon (Glorantha-lehti) TOTRM kts. TotRM TP = 1) taikapiste(et) 2) toimintapiste(et) TR = Thunder Rebels (Hero Wars -kirja) TSH = Taru sormusten herrasta (kirja) TT = Tradetalk (Glorantha-lehti) TT-2300 = Tie Tähtiin 2300 (roolipeli) TW = Tarsh War (Glorantha-kirja) TW2000 = Twilight 2000 (roolipeli) UKK = Usein kysytyt kysymykset ULK = ulkonäkö (RuneQuestin ominaisuus) UW = Unspoken Word (Glorantha-lehti) Uz:tToG: Uz: the Trolls of Glorantha (Hero Wars -kirja) WB&RM = White Bear & Red Moon (Gloranthaan sijoittuva lautapeli) WF = Wyrms Footprints (Glorantha-kirja) WH = Warhammer WHFRP = Warhammer Fantasy Roleplay (roolipeli) VM = vahinkomuutos WoD = World of Darkness (roolipeli) VP = väsymyspiste(et) WYI = Wyrmien ystävien imperiumi XU = Xiola Umbar (jumala) YBoT = Ye Booke of Tentacles YBOT kts. YBoT YGMV = Your Glorantha May Vary, sinun Gloranthasi voi vaihdella, sinun Gloranthasi voi olla toisenlainen kuin virallinen Glorantha YT = Yanafal Tarnils (jumala) ZL = The Zin Letters (Kalikoksen lehden työnimi) ZZ = 1) Zorak Zoran (jumala) 2) Zorak Zoran (eräs foorumin keskustelijoista) ÄLY = äly (RuneQuestin ominaisuus)
Guzmo linkki 25. elokuuta 2002 kello 20.19
Guzmo 25. elokuuta 2002 kello 20.19 linkki Hieno lista Nysalor. Aika jargonilta näyttää tämä glorantha-aiheinen keskustelu kun tuota luetteloa selasin :) Jotain selityksiä niihin puuttuviin. Korjatkaa siivommaksi ja väärät veke tms. Flamettaa = "Foorumin kirjoituksiin vastaaminen epäkohteliaaseen ja piikittelevään sävyyn" Hack'n slash = "Roolipelityyli, jossa pelin ideana on pelkkä hirviöiden lahtaaminen. Yleensä tämä tapahtuu luolissa joiden perimmäisessä huoneessa on lohikäärme tai muu "loppupahis"" Munchkin = "Powergametusta harrastava pelaaja" Munchkinointi = "Otetaan se ase missä on eniten vahinkonoppia tai tapetaan niitä hirviöitä joista saa eniten expoa jne.." Powergamer = "Roolipelaaja, joka keskittyy hahmonsa kykyjen ja varusteiden maksimointiin ROOLIpelaamisen sijasta" Powergametus = Munchkinointi
AeA linkki 26. elokuuta 2002 kello 4.56
AeA 26. elokuuta 2002 kello 4.56 linkki Esitänpä eriävän mielipiteen munchkinoinnista ja powergametuksesta: minusta niissä on vissi sävyero. Vaikka powergamer rakastaa aina vain isompia juttuja ja haluaa tehdä hahmostaan maailman kovimman jätkän, tämä tapahtuu silti "rehellisesti": otetaan suurin ase, heitetään siihen suurin buustausloitsu... Munchkin sen sijaan on viekas pikku eläin, joka jatkuvasti etsii keinoja maksimoida hahmonsa tehokkuutta vielä vähän lisää, eikä edes välttämättä mitenkään yksiulotteisesti: plussia vaan kaikkeen missä heitetään noppia. Munchkin etsii sääntöjen reikiä ja tulkinnanvaraisuuksia ja loitsu- ja varusteyhdistelmiä joista saa maksimaalisen hyödyn. Eron voi oikeastaan tiivistää yhteen RQ-esimerkkiin: powergamerin pelaamalla CA:lla on Heal-10 ja läjä Resurrecteja. Munchkinin pelaamalla CA:lla on 10 pisteen Create Market (Issariesilta), jonka nurkkakepit on niputettu yhteen ja munchkin käyttää tätä aseena, osoitellen sillä vastaantulijoita - jos se aikoi pahaa, se saa lämää, eikä edes (munchkinin tulkinnan mukaan) lalsketa kultin rajoitusten rikkomiseksi.
Guzmo linkki 26. elokuuta 2002 kello 5.24
Guzmo 26. elokuuta 2002 kello 5.24 linkki AeA:n korjaus pitää paikkansa.
Nysalor linkki 26. elokuuta 2002 kello 14.01
Nysalor 26. elokuuta 2002 kello 14.01 linkki Koetin tiivistää olennaiset ajatuksenne näiden sanojen määritelmistä, Guzmo ja AeA, ja kiitokset niistä teille kahdelle. Sanokaa ihmeessä, jos olen pudottanut näistä pois tai ymmärtänyt väärin jotakin olennaista. Ja muutkin saavat kertoa, jos keksivät määritelmissä heikkouksia tai osaavat määritellä termit paremmin. Muutenkin kommentit ovat vieläkin tervetulleita ja voin täydentää listaa aina tarpeen mukaan, kun uusia lyhenteitä tai sanontoja ilmestyy ja ne kaipaavat selityksiä.
Dovas linkki 6. syyskuuta 2002 kello 15.36
Dovas 6. syyskuuta 2002 kello 15.36 linkki Tosiaan, tämä on tarpeellinen topicci. Me ei olla käytetty kyllä todellakaan kovinkaan monia listassa mainittuja lyhenteitä, tiettyjä erittäin traditionaalisia lukuun ottamatta. Tässäpä tuleekin nyt sitten lyhenne jota en mielestäni listassa nähnyt, johon usein viitataan KoDP:ssa: CHDP? Tosin, olen vasta hiljattain alkanut lukemaan tuota eeppistä ja merkittävää saagaa, joten toivottavasti joku huomauttaa jos tuo onkin itse KoDP:sta löytyvä kirjoitus, jonka joku muu tutkija on kirjoittanut :-? . Ilmeisesti "jotain dragon pass"...
Nysalor linkki 6. syyskuuta 2002 kello 16.06
Nysalor 6. syyskuuta 2002 kello 16.06 linkki Dovas: [i:f98ae6484b]Tässäpä tuleekin nyt sitten lyhenne jota en mielestäni listassa nähnyt, johon usein viitataan KoDP:ssa: CHDP? Tosin, olen vasta hiljattain alkanut lukemaan tuota eeppistä ja merkittävää saagaa, joten toivottavasti joku huomauttaa jos tuo onkin itse KoDP:sta löytyvä kirjoitus, jonka joku muu tutkija on kirjoittanut . Ilmeisesti "jotain dragon pass"...[/i:f98ae6484b] Pikaisen haun perusteella sain selville, että CHDP on The Composite History of Dragon Pass eli eräs kappale King of Sartar -kirjaa. Foorumilla tuota lyhennettä ei ole kaiketikaan käytetty lainkaan (paitsi nyt :)), joten siksi sitä ei löydy listastanikaan. Ja tarkoitat varmaan KoDP:lla KoS:ia, luulisin, koska ensiksi mainittuhan on peli ja jälkimmäinen taas kirja. :)
Dovas linkki 6. syyskuuta 2002 kello 16.39
Dovas 6. syyskuuta 2002 kello 16.39 linkki Heh, juu aivan. King of Sartaria siis meinasin... Mielessä lähinnä pyörii vaan Argrath ja kelasi että "perskules, mikä se nyt oli..." Eli kuten aavistinkin, se on osa itse kirjaa. :-? Yip. Kyseisen kirjan alkuselityksissä ennen itse tarinoiden alkamista oli vähän vaikiata päästä kärryille, mikä nyt oli Gregin näkemyksiä ja mikä sitten jonkun kirjan hlön näkemys, mutta niinhän se menee useimmiten että eteenpäin lukiessa solmut aukeavat. Kiitos.
Dovas linkki 11. joulukuuta 2002 kello 14.32
Dovas 11. joulukuuta 2002 kello 14.32 linkki Hmm. Kannattaisikohan listaan lisätä "reidaaminen"? Glorantha-julkaisuissa tuo termi saattaa tulla esiin minkä tahansa kansan/kylän valtauksessa (ja ryöväämisessä?). Joillekin Englannin kieltä taitamattomille tuo termi (saatikka suomennokseni) on luultavasti tuiki tuntematon. Voihan se olla tietty että itse viljelen sitä vähän liikaa. :roll:
Vaakkujaakko linkki 13. helmikuuta 2003 kello 14.59
Vaakkujaakko 13. helmikuuta 2003 kello 14.59 linkki PoIM = Smp Path of Immanent Mastery = Sisäisen mestariuden polku
Ugly Psycho linkki 11. maaliskuuta 2003 kello 22.55
Ugly Psycho 11. maaliskuuta 2003 kello 22.55 linkki RL olisi minulle kyllä myös Riimuloitsu. Eli jos tuota päivitellään, niin sitä ehdottaisin. Ja ehkä H&S = Hack 'n Slash.
Kimiza linkki 1. lokakuuta 2003 kello 16.53
Kimiza 1. lokakuuta 2003 kello 16.53 linkki Wow. Ainakin olet uhrannut aikaa tuohon. Kirjoittamiseen. U know?