Vanha foorumi

Takaisin

Suomentamassa hahmolomaketta. MRQ

Yleinen RuneQuest-keskustelu
Special Man 23. joulukuuta 2006 kello 22.29
Kirjoittaja Viesti
Special Man linkki 23. joulukuuta 2006 kello 22.29
Special Man 23. joulukuuta 2006 kello 22.29 linkki Moro kaikki englantia hallitsevat riimumestarit ja puolijumalat :wink: Olen siis suomentamassa/modaamassa/muuten vaan sotkemassa suomalaista(perkee) hahmolomaketta ja kyselisin (parempia) ehdotuksia seuraaville kyvylle ja vastaaville. Jotkut noista eivät vaan kuulosta oikein hyvältä ja näyttävät tyhmiltä hahmolomakkeella. :( 1. Combat Action - Taistelu toiminto 2. Acrobatics - Akrobatia 3. Athletics - Yleisurheilu??? :( 4. Resilience - Sisukkuus(ehkä ok. mielipiteitä?) 4. Sleight - taskun tyhjennys, silmänkääntö (miks tämä on Basic-skilleissä??) 5. Persistence - Tahto,tahdonvoima,mielenlujuus 6. Influence - vaikuttaminen Ok. sanokaas vaan mielipiteitä mun viritelmistä ja jos tulee parempia mieleen niin pistäkää vaan palstalle. Ps. voin laittaa lomakkeen jakoon kunhan saan sen valmiiksi. arvioisin että kerkiän väsätä sen valmiiksi uuden vuoden tienoilla. pistäkää viestiä jos ootte kiinnostuneita lomaakkeesta. Teen sitä open officen calc-ohjelmalla eli excelimuotoon on tulossa.
Alec linkki 23. joulukuuta 2006 kello 23.24
Alec 23. joulukuuta 2006 kello 23.24 linkki 1. Tähän vois kayttää vanhoja tuttuja iskuhetki/meleevuoro 2. Mitä vikaa akrobatiassa on 3. Tarkoittaapi vissiin enemmänkin kestävyyttä/kuntoa...eipä nyt keksi mitään iskevää 4. nettisanakirja repäs tällasen: (1) Results for english word: "resilience" 1 resilience - puristuskimmoisuus :lol: 5. tahdonvoima kuulostais hyvältä 6.uuh, tää on paha...miks näitä täytyy suomentaa, enklanti on paljon helpompaa :wink:
caramon linkki 23. joulukuuta 2006 kello 23.41
caramon 23. joulukuuta 2006 kello 23.41 linkki [quote:e78d39e6d2="Alec"] puristuskimmoisuus [/quote:e78d39e6d2] Haluan tuollaisen arvon omalle hahmolleni :lol: Niin, miksi tämä pitäisi suomentaa? kyllä sillä englannin kielisellä pitäisi pärjätä varsin hyvin.
Bellad linkki 24. joulukuuta 2006 kello 7.37
Bellad 24. joulukuuta 2006 kello 7.37 linkki 1. Combat Action - Samaa mieltä Alecin kanssa. Jokin RQ3 lainaus on paikallaan. 2. Acrobatics - Missäs yhteydessä tämä on? 3. Athletics - Yleisurheilu??? :( Samoin..? missä asiayhteydessä tämä esiintyy? kykynä? 4. Resilience - Sisukkuus(ehkä ok. mielipiteitä?) Resilience [b:d9d3242f7d]generally[/b:d9d3242f7d] means the ability to recover from (or to resist being affected by) some shock, insult, or disturbance. However, it is used quite differently in different fields. In [b:d9d3242f7d]physics and engineering[/b:d9d3242f7d], resilience is defined as the capacity of a material to absorb energy when it is deformed elastically and then, upon unloading to have this energy recovered. In other words, it is the maximum energy per volume that can be elastically stored Resilience is the ability of the [b:d9d3242f7d]network[/b:d9d3242f7d] to provide and maintain an acceptable level of service in the face of various faults and challenges to normal operation. [b:d9d3242f7d]Psychological[/b:d9d3242f7d] resilience is a term used in psychology to describe the capacity of people to cope with stress and catastrophe. It is also used to indicate a characteristic of resistance to future negative events. This psychological meaning of resilience is often contrasted with "risk factors" resilience is related word for resistance. Sisu voisi olla OK, tai sitten jokin mitä jättää sisukkuuden pois, mutta määrittää sietokykyä, eli mitä ilmeisimmin sanan varsinaista merkitystä. 4. Sleight - taskun tyhjennys, silmänkääntö (miks tämä on Basic-skilleissä??) No se on basic skillssi, koska kaikki kakarat on tieffejä, you know. RQ:n 3 laitoksessahan tuo oli silmänkääntö, mutta sorminäppäryys. Sleight of hands:hän on taikuripiirien tyypillinen sanonta, joka on jonkinsortin heikko käännös ranskalaisesta sanasta lagerdemain ('lightness of fingers/hand') ja käytetty myös termiä prestidigitation ('quick fingers') Mutta sana sleight sellaisenaan: Sleight, meaning dexterity or deceptiveness, comes from the Old Norse Sloegdh. [i:d9d3242f7d](Deceptiveness (De*cep"tive*ness) n. The power or habit of deceiving; tendency or aptness to deceive.)[/i:d9d3242f7d] 5. Persistence - Tahto,tahdonvoima,mielenlujuus Persistence may refer to: * In literature, the act of refusing to give up under trying circumstances. Synonyms: tenacity, determination. In mathematics, the additive or multiplicative persistence of a number is * how often one has to replace that number with the sum or product of its digits until one arrives at a single digit. * in neurological research, persistence of memory means the way that memories are stored so that they are accessible and can be found in future. * in Philosophy, there is a debate regarding the persistence of material objects. A defender of endurantism think that objects persist through time by being wholly present at its single instant of time. A defender of perdurantism think that objects persist through time by being spread out in time, as objects are spread out in space. Perdurantism sometimes goes under the concept of four dimensionalism. These two views are ment to solve puzzles regarding identity and change. Mitä noista selityksistä nyt mitään ymmärtää, niin tahdonvoima, mielenlujuus, tms voisi olla henkilön kohdalla se oleellisimmat asiat kiteyttävä. 6. Influence - vaikuttaminen vaikuttaminen on toki suorakäännös, eikä ollenkaan huono, mutta ehdottaisin jotain yleismaallisempaa, kuten "kanssakäyminen" tai "sosiaalisuus", koska MRQ:n kykylistan kykyjen vähyys viittaa siihen, että tarkoitus olisi saada kyvyistä yleiskäytännöllisiä, jolloin niitä ei tarvita kuin pari. influence is a term that refers to the ability to indirectly control or affect the actions of other people or things. The meaning of influence therefore depends on who or what is being affected, and to what end. Influence may mean: * Influence Machine is a type of mechanical device that produces static electricity. * Social influence derives from an interpersonal relationship. * Minority influence is when the minority effect the behavior or beliefs of the majority. * Sphere of influence is the area a state has a level of control over. * Office of Strategic Influence is a short-lived United States government department. * Driving under the influence is the criminal act of driving while intoxicated. * Undue influence is a contract law term arising from parties with unequal bargaining power. Influence is also a term used in the discussion of: * Art and Art History, to point to structures (a "style") or imagery (contents) supposed to be related. * Astrology, where the movement of heavenly bodies is said to influence the daily lives of people. * Power (sociology), where one person may influence another. * Power (international), where one state may influence another. * Political power, a common form of influence. * Lobbying, an organized effort to influence politicians. * Bribery, the use of money or similar rewards to influence others. * Cultural imperialism, when one culture influences another.
Special Man linkki 24. joulukuuta 2006 kello 18.39
Special Man 24. joulukuuta 2006 kello 18.39 linkki Minkä Lhankor Mhyn temppelin olet käynyt kääntämässä Bellad? :-o Varmaankin Nochetin.. vakuuttavaa toimintaa. Ne Athletics ja Acrobatics ovat kykyjä. Akrobatia vois olla ok. mutta tuolle athleticsille en keksi mitään järkevää. Kykyhän kuvaa kiipelyä/uintia ja raakaa voimaa ainaski. Jos muillaki on ehdotuksia niin vastaan otetaan. Ja suomennan tätä ihan vaan omaan pelikäyttöön(Avopuolisoni joka pelailee ei diggaa englantia) ja ajattelin vaan että jollakin muilla voi olla samanlaisia ongelmia peliporukan kanssa. Nii että pelaajia on muutenkin viime aikoina ollut vähänlaisesti kun muutin ouluun pari vuotta sitten. Jos pelaajat sitten mieluummin pelailevat suomeksi niin kyllähän minä sen järjestän. Ja lisäksi halusin hahmolomakkeelle pendargonin traitit...
Bellad linkki 24. joulukuuta 2006 kello 22.06
Bellad 24. joulukuuta 2006 kello 22.06 linkki Acrobatics (from Greek Akros, high and bat, walking) is one of the performing arts, and is also practiced as a sport. Acrobatics involves difficult feats of balance, agility and coordination. Nearly any performance or sport which involves full-body activity – especially in short, highly controlled bursts of activity – can be considered acrobatics, substantial overlap with dance, various sports such as diving and even religious practices. more in http://en.wikipedia.org/wiki/Acrobatics [b:e177e34a29]acrobatics[/b:e177e34a29] as in Britannica Art of jumping, tumbling, and balancing. The art is of ancient origin; acrobats performed leaps, somersaults, and vaults at Egyptian and Greek events. Acrobatic feats were featured in the commedia dell'arte theatre in Europe and in jingxi (“Peking opera”) in China. The later use of apparatuses such as poles, tightropes, and flying trapezes made acrobatics a major attraction in circus performances. Its popularity increased in the 20th century with such performers as the Flying Wallendas (see Karl Wallenda). [u:e177e34a29]Acrobatics: voisi mielestäni siis ihan hyvin kääntyä akrobatia, jolloin sen yleismaallinen merkitys säilyy.[/u:e177e34a29] Athletics tulee kreikan sanasta athlos, joka tarkoittaa kisoja (contest) joissa kilpailijoiden (athles, kreikassa athletes) voimaa nopeutta ja kuntoa (fyysisen rasituksen sietoa) mitattiin. Sananselitys encyclopedia antaa saman suuntaisesti seuraavan selityksen 1. Activities, such as sports, exercises, and games, that require physical skill and stamina. 2. The principles or system of training and practice for such activities Lisäksi nykyisin se kääntyy suomenkieleen sanana "yleisurheilu". The noun athletics has 3 meanings: Meaning #1: an active diversion requiring physical exertion and competition Synonym: sport Meaning #2: a contest between athletes Synonyms: athletic contest, athletic competition Meaning #3: participation in sports events as an extracurricular activity Mutta pitää muistaa että: [b:e177e34a29]Combat athletics[/b:e177e34a29] This article or section does not cite its references or sources. You can help Wikipedia by introducing appropriate citations. Combat athletics are an assortment of training and fighting techniques based on the evolution of French Canadian, Mohawk and Toronto-based styles. Training can include exhaustion endurance; cold-weather training; the study of the improvement in the design of the human body; the integration of technology and core movement. During travel, some densely populated areas may require the use of a hydration pack and smog mask. The urban Canadian climate offers year-round opportunities for outdoor training. [b:e177e34a29]Strength athletics[/b:e177e34a29], more generally known as [u:e177e34a29]strongman competitions[/u:e177e34a29], is a sport which tests competitors' strength in a variety of different ways. Some of the disciplines are similar to those in powerlifting and some powerlifters have also successfully competed in strongman, however strongman also tests physical endurance to a degree not found in powerlifting or other strength-based sports. Strength athletics also borrows heavily from the traditional Highland Games. [u:e177e34a29]Eli athleticsille voi joko ottaa suoran suomennoksen, tai sen synonyymin (yleisurheilu, urheilu), tai sitten antamienni sovellusten myötä hieman sovelletun nimen "kamppailu" tai sitten esimerkiksi "kykenevyys"[/u:e177e34a29] ja onhan siellä oulussa vaikka kui paljo tänin foorumin käyttäjiä, kysele peliseuraa tuolla sille tarkoitetulla osiolla.
GoingDown linkki 25. joulukuuta 2006 kello 19.32
GoingDown 25. joulukuuta 2006 kello 19.32 linkki [quote:3deea91cef="Special Man"]Olen siis suomentamassa/modaamassa/muuten vaan sotkemassa suomalaista(perkee) hahmolomaketta ja kyselisin (parempia) ehdotuksia seuraaville kyvylle ja vastaaville. Jotkut noista eivät vaan kuulosta oikein hyvältä ja näyttävät tyhmiltä hahmolomakkeella.[/quote:3deea91cef] Tässä minun käyttämäni: 1. Combat Action - Taistelutoimet 2. Acrobatics - Akrobatia 3. Athletics - Voimailu 4. Resilience - Kehon vastustuskyky 4. Sleight - Silmänkääntö 5. Persistence - Mielenlujuus 6. Influence - Vaikutusvalta Itsellä kohta 4 on jotenkin häiritsevän pitkä suomennos, jotenka sille olisi kiva keksiä joku hyvä. Mainitsemasi Sisukkuus voisi olla OK, itse harkitsin myös sitkeyttä. [quote:3deea91cef]Ps. voin laittaa lomakkeen jakoon kunhan saan sen valmiiksi. arvioisin että kerkiän väsätä sen valmiiksi uuden vuoden tienoilla. pistäkää viestiä jos ootte kiinnostuneita lomaakkeesta. Teen sitä open officen calc-ohjelmalla eli excelimuotoon on tulossa.[/quote:3deea91cef] Mulla on Openoffice writerilla tehty versio http://koti.mbnet.fi/mvaisane/roolipelit/lomakkeet.html osoitteessa, mistä voipi vilkaista jos kiinnostaa.
Special Man linkki 28. joulukuuta 2006 kello 4.07
Special Man 28. joulukuuta 2006 kello 4.07 linkki No olihan se joku muukin ryhtynyt vääntämään MRQ:n hahmolomaketta suomeksi :roll: . Tyyli oli kuitenkin vanhan RQ:n. Ihan nätti lomake GoingDown. Kotisivut oli myös oikein kunniamaininnan arvoiset nimenomaan sellaisien surffareiden kannalta jotka ovat aloittelemassa ropetamista, varsinkin rq:lla. Päädyn Athleticsissa urheilu-sanaan. kai se kuvaa sitä eniten. Englanniksi se on jotenkin coolimpi kummiski... Resilince=sitkeys (sisu ja sitkeys kamppailivat tasapäin) Influence=vaikuttaminen Sleight=silmänkääntö
GoingDown linkki 28. joulukuuta 2006 kello 6.55
GoingDown 28. joulukuuta 2006 kello 6.55 linkki [quote:7027b730af="Special Man"]No olihan se joku muukin ryhtynyt vääntämään MRQ:n hahmolomaketta suomeksi :roll: . Tyyli oli kuitenkin vanhan RQ:n. Ihan nätti lomake GoingDown.[/quote:7027b730af] Lomake on päivitetty versio RQ3:n vastaavasta, tein sen kun sain hankittua senverran MRQ opuksia että vaihdettiin uuteen Runequestiin peleissä. Jatkossa lomake muuttunee enemmän MRQ:n suuntaan, saas nähdä. [quote:7027b730af]Kotisivut oli myös oikein kunniamaininnan arvoiset nimenomaan sellaisien surffareiden kannalta jotka ovat aloittelemassa ropetamista, varsinkin rq:lla.[/quote:7027b730af] Kunhan ehtisi, niin ajatuksena on kirjoittaa juttua enemmän uudesta Mongoosen versiosta, ja pelin aloittamisesta sillä. Sitä tullenen suosittelemaan uusille pelaajille jo ihan siitäkin syystä että se on helpommin saatavilla. Toki RQ3 jutut on ja pysyy sivuilla. [quote:7027b730af]Päädyn Athleticsissa urheilu-sanaan. kai se kuvaa sitä eniten. Englanniksi se on jotenkin coolimpi kummiski... Resilince=sitkeys (sisu ja sitkeys kamppailivat tasapäin) Influence=vaikuttaminen Sleight=silmänkääntö[/quote:7027b730af] Taidanpas vaihtaa Resilence sanan itsekkin Sitkeydeksi/Sisuksi, kuulostaa paljon paremmalta.
Arkat linkki 28. joulukuuta 2006 kello 15.59
Arkat 28. joulukuuta 2006 kello 15.59 linkki Persistence = Sisu (se kun on enemmän asenne) Resilience = Sitkeys (se kun on myös fyysistä) Acrobatics = Akrobatia Athletics = Voimistelu Combat Action = Taistelutoiminto Sleight = Silmänkääntö on perinteinen, ja kattaa taidon käytön (esineiden piilottaminen ja siirtäminen huomaamatta) Influence = Vaikutuskyky; kirjaimellista ja tarkkaa
Kultainen Kuningas linkki 28. joulukuuta 2006 kello 21.50
Kultainen Kuningas 28. joulukuuta 2006 kello 21.50 linkki Influence voisi kuvata vaikutusvaltaa
Olorin linkki 28. joulukuuta 2006 kello 23.46
Olorin 28. joulukuuta 2006 kello 23.46 linkki 2. Acrobatics - Akrobatia, ketteryys 3. Athletics - Urheilullisuus (Ei ainakaan mikään voimistelu) 4. Sleight - Silmänkääntö 5. Persistence - Tahdonvoima ja mielenlujuus ovat ihan hyviä vaihtoehtoja. Minun kaksi senttiäni.
Vesa linkki 29. joulukuuta 2006 kello 10.38
Vesa 29. joulukuuta 2006 kello 10.38 linkki Mitenkäs tuolle atleticsille ihan vaan lyhyesti ja ytimekkäästi kunto? Influencessa tosiaan vaikutusvalta kuulostaa hyvältä.
Special Man linkki 13. tammikuuta 2007 kello 4.26
Special Man 13. tammikuuta 2007 kello 4.26 linkki Jaahas. versio 1.0 valmis. :-o Exelinä löytyy(voi muokkailla) ja pdf kans. Jos kiinnostaa muitakin suomeksi väännetty MRQ:n hahmolomake niin laittakaa viestiä niin postittelen. Mikäli joku haluaa ottaa lomakkeen omille kotisivuilleen matskuksi niin viestiä vaan...ja multa saa tiedostot vaikka sähköpostissa. Ps. Lomake on aikalailla samantyylinen kuin virallinen, mutta mukaan on ympätty pendragonin luonteenpiirteet...niitähän moni onkin vissiin käytelly vanhassa rq:ssa.
Special Man linkki 13. tammikuuta 2007 kello 4.32
Special Man 13. tammikuuta 2007 kello 4.32 linkki sori vaan tuplasta ku tämä mun netti on tökkiny viime aikoina :evil: 0] . Wakhboth syököön Oulun puhelimen.
Vash the Stampede linkki 19. tammikuuta 2007 kello 13.40
Vash the Stampede 19. tammikuuta 2007 kello 13.40 linkki Athleticsilla minusta kuvataan hahmon yleistä kykyä liikkua erilaisissa tilanteissa. Yhdellä sanalla sen kuvaaminen on likimain mahdotonta vaikka olisikin yhdyssana(Lasketaanko ne muuten virallisesti yhdeksi vai kahdeksi sanaksi? Kas siinä pulma). Yleisliikkuvuus? Ketteryyskin voisi toimia, jos näppäryyden katsoo taidoksi liikuttaa käsiä ja sormia. Entäpä Aivan Tavallista Hienoa Liikkumista Erityisesti Tilanteen Innoittamissa Ceskeisissä(lue: Keskeisissä) Sattumissa :lol: No jos ei kuitenkaan... Ehkä itse pitäytyisin tuossa Yleisliikkuvuudessa, se alkoi yhtäkkiä kuulostamaan hyvältä. Voimistelu, voimailu ja kunto eivät sovi ainakaan minun korvaani.
Bellad linkki 10. helmikuuta 2007 kello 17.10
Bellad 10. helmikuuta 2007 kello 17.10 linkki Pakko kirjoittaa... Näin viime yönä unta, jossa törmäsin tähän kirjoittamaasi lomakkeeseen DC++:lla varettamassani tiedostossa, ja yhtäläisyyden tajusin unessani siitä, että molemmissa oli portukalinkielellä eräs tekstipätkä, joka oli sinulta unohtunut suomentaa... ... .... Aamulla herätessäni olin raivoissani tästä sinun kopiotouhustasi, ja omana teoksenasi pitämisestä, kunnes tajusin että meuhoan suu vaahdossa tyynyäni kuolaten.. ... joo... se siitä...
newsalor linkki 12. helmikuuta 2007 kello 7.37
newsalor 12. helmikuuta 2007 kello 7.37 linkki LOL. No sen näkee ainakin, että olet ollut koko sydämelläsi mukana tuossa projektissa.